Miriam Grottanelli de Santi
Dal 2010 si impegna ad ampliare il network nazionale e internazionale della onlus con progetti capaci di promuovere lo scambio linguistico culturale fra le comunità sorde e udenti e la formazione di giovani sordi.
Già direttrice di Siena School for Liberal Arts e Siena Art Institute Onlus ha lavorato per integrare nell’offerta didattica corsi di Lis e cultura sorda e per rendere accessibili le iniziative di entrambi gli istituti ai sordi attraverso servizi di interpretariato.
Rita Sala
Sociologa e Interprete Lis dal 1991, è docente di Tecniche di interpretariato e di Deaf Culture presso istituzioni pubbliche e private tra le quali Università di Venezia Ca’ Foscari e Siena School for Liberal Arts. Dal 2007 al 2013 è stata vice presidente di Anios – Associazione Interpreti di Lis, Lingua dei Segni italiana, ora è membro della Commissione Esaminatrice e Presidente del Collegio dei Probiviri.
Luigi Lerose
Un dottorato in linguistica conseguito presso l’Università di Klagenfurt, in Austria, ha collaborato come docente di Lis con le Università di Trieste, Venezia, Napoli, Verona e Bologna (Forlì) e con vari enti istituzionali, tra i quali l’ENS e la Siena School for Liberal Arts. E’ attualmente docente di BSL (British Sign Language) & Deaf Studies presso la UCLan (University of Central Lancashire - UK). E’ vice-presidente dell’ENSLT (European Network of Sign Language Teachers). E’ uno degli autori dei DVD “La Lingua dei Segni Italiana” editi dalla DeafMedia.
Mariapia Rizzi
Assistente alla comunicazione dal 2009 e Interprete di Lingua dei Segni italiana dal 2013, si è avvicinata alla Lingua dei Segni e alla cultura sorda con una tesi in Semiotica del Testo dal titolo “Manomissioni. Tre strategie iconiche del testo poetico segnato”. E’ co-docente di Deaf Culture presso la Siena School for Liberal Arts e coordinatrice dei progetti di MPDFonlus.